Rad note » this entry originated from another page. It was moved here because the subject drifted far enough to warrant its own, separate page, which lets me focus on and reference more easily the concepts under discussion here.
At the end of this entry (that you're reading now) I will include a link that will return you to the exact place from where this entry originated. Here ya go ...
» Russian Greats Weave the Eternal Golden Thread of Scripture Thru Their Timeless Novels
[ I was going to, instead, write » 'weave into their stories verses of scripture' ..
.. which is better writing.
But notice how that is not weaving the words. And therefore not recursive.
Tolstoy begins Anna Karenina (a novel claimed by many to be the finest written, in any language, ever, in the history of our species, homo sapiens) with a verse from the Old Testament that has echoed down thru the centuries » Vengeance is mine; I will repay.
Dostoevsky, on the other hand, begins The Brother Karamazov (a novel acclaimed the world over as one of the supreme achievements in literature) with a verse from John's gospel » Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abides alone. But if it dies, it bears much fruit.
[ I am talking about Writing here. Writing and writers. ]
.. sitting around a fire in the mountains of Austria during the winter months .. when Paris got ugly. And cold.
<ignore this intentional body-text marker>
••• today's entry continues here below •••
Let the Russians take you into their fascinating worlds.
Let them escort you around the streets of centuries past ..
.. as you sip the Austrian schnapps.
Tolstoy takes you into the homes of the landed gentry ..
.. where social customs are well-established and where cultural norms are settled ..
.. but where only the wealthy-few may go.
I see this [ seasoning your prose with references to verses of scripture ] as weaving eternal golden threads thru your writing (.. which, perhaps, can help it endure the ravages of the passage of time).
People often have preconceived notions of scripture (.. and all things related to religion). So care must be exercised. Or the reader will be put off. Offended.
But a well-selected, thought-provoking use of scripture .. can add a bit of gravity to a piece. (It can add many other things, too.)
I found many things there that the nuns never told me about. And I didnt find some of the things that they said were in there. (Such as purgatory, where I was planning to spend much time in spiritual rehab.)
Because .. if the writer is going to season his writing with verses of scripture .. if he is going to weave eternal golden threads thru his stories .. he will (first) have to learn what scripture actually says.
For himself. And not rely on what somebody else said.
» Working With a (Funny) Scriptural Literate
He had a big family. I learned things from him.
Quite a bit, because I worked there for years.
I liked the way he would weave certain bible stories into the particular challenge we were facing.
And he usually did it in a funny way.
He would say things like » "Our masters demand we make bricks, but they give us no straw."
Anyway, my point is » his ability to use scripture and biblical stories impressed me. It also made me feel like all those years in Catholic Sunday school after church .. were a waste. I mean he was vastly beyond me.
The end. ■
<ignore this intentional bottom text spacer, too>